翻訳機能のテストDeepLの訳とChatGPTの訳

ChatGPT



This is the most transited international border in the world.

San Diego–Tijuana is an international transborder agglomeration, straddling the border of the adjacent North American coastal cities of San Diego, California, United States and Tijuana, Baja California, Mexico. The 2012 population of the region was 4,922,723, making it the largest bi-national conurbation shared between the United States and Mexico, the second-largest shared between the US and another country. In its entirety, the region consists of San Diego County in the United States and the municipalities of Tijuana, Rosarito Beach, and Tecate in Mexico. It is the third most populous region in the California–Baja California region, smaller only than the metropolitan areas of Greater Los Angeles and the San Francisco Bay Area.



インスタの訳:これは世界で最も通過した国際的な国境です。
サンディエゴ-ティワナは、サンディエゴ、カリフォルニア、アメリカ、ティワナ、メキシコ、バハ・カリフォルニアの隣接する北アメリカ沿岸都市の国境を踏みしめる国際的な移境集団です。 2012年のこの地域の人口は4,922,723人で、米国とメキシコの間の共有最大の双国間で、米国と他の国の間の共有で2番目に大きい。 この地域は、アメリカのサンディエゴ郡とメキシコのティワナ、ロザリトビーチ、テカテの自治体で構成されています。 カリフォルニア・バハ・カリフォルニア地域で3番目に人口の多い地域で、グレーター・ロサンゼルスとサンフランシスコ・ベイエリアの都市圏よりも小さい。



DeepLの訳:これは世界で最も通過数の多い国際国境である。
サンディエゴ-ティフアナは、隣接する北米の沿岸都市、サンディエゴ(アメリカ合衆国カリフォルニア州)とティフアナ(メキシコ合衆国バハ・カリフォルニア州)にまたがる、国際的な越境集積地である。2012年の人口は4,922,723人で、米国とメキシコが共有する二国間都市圏としては最大、米国と他国が共有する都市圏としては2番目に大きい。この地域全体では、アメリカのサンディエゴ郡とメキシコのティフアナ、ロサリート・ビーチ、テカテの自治体で構成されている。カリフォルニア州とバハ・カリフォルニア州の中では3番目に人口が多く、グレーター・ロサンゼルスとサンフランシスコ・ベイエリアの大都市圏よりも小さい。

ChatGPTの翻訳がいいとも聞いてので

ChatGPTの訳:世界で最も交通量の多い国際国境です。サンディエゴ・ティフアナは、アメリカ合衆国カリフォルニア州のサンディエゴと、メキシコバハ・カリフォルニア州のティフアナに隣接する北米の沿岸都市間にまたがる国際的な国境地帯です。2012年のこの地域の人口は4,922,723人で、アメリカ合衆国とメキシコの間で共有される最大の二国間都市圏であり、アメリカ合衆国と他の国との間で共有される二番目に大きな都市圏です。この地域は、アメリカ合衆国のサンディエゴ郡と、メキシコのティフアナ、ロサリートビーチ、テカテの各自治体からなります。カリフォルニア州とバハ・カリフォルニア州の地域では、グレーター・ロサンゼルス都市圏とサンフランシスコ・ベイエリアに次ぐ第三の人口を持つ地域です。